Profil
Bienvenue chez AS Translation Services !
Je suis Sofia Abad, sociolinguiste, traductrice-interprète assermentée, spécialiste en communication juridique et interculturelle.
Expert judiciaire près de la Cour d’appel d’Aix-en-Provence, je suis également inscrite sur les listes CESEDA des tribunaux judiciaires de Grasse, Nice et Monaco.
Forte d’une solide expérience dans les domaines juridique, linguistique et institutionnel, je mets mes compétences au service de vos besoins en traduction, interprétariat et formation professionnelle.
Mes bureaux sont situés à Beausoleil et à Antibes. Je vous accompagne avec rigueur, confidentialité et sensibilité interculturelle.

Parcours Professionnel
- Expert Judiciaire près de la Cour d’Appel d’Aix-en-Provence
- Professeure de Fle – Centre International d’Antibes CIA
- Traductrice assermentée (tribunal, police aux frontières, commissariat, gendarmerie etc.)
- Traductrice Web (Site Internet & Apps)
- Traductrice Audio Visuel (video YouTube, Manifestations et video Conférence)
- Traduction et interprétariat dans les évènements en France, à Monaco-Montecarlo et en Italie
- Interprétariat réunions, conférences, événements culturels et locaux
- Formatrice des langues français, italien, espagnol et arabe à Cordoba (Cordoue, Espagne) et en Italie
- Coach linguistique en italien et en anglais pour l’entreprise « Falcon s.r.l. » située à Rome et à Londres
- Speaker Multilingue et Animatrice d’événements (festivals et tv italiens)
- Animatrice Radio (Radio CasaSanRemo), Podcasts
Formations
- Formation UCECAAP expertise judiciaire
- Formation en Traduction et Interprétariat, Naples, Italie
- Master II, Université “L’Orientale” de Naples, Italie en Science des Langues
- Master, Université USMBA de Fes, Maroc – Faculté Science Humaine en Sociolinguistiques
- Erasmus Université Sorbonne III – Paris
- Licence, Université “L’Orientale” de Naples, Italie en Langues et Cultures Orientales et du Méditerranéen
- Bac, ITC G. Filangieri, Formia, Italie en Économie et Commerce, département linguistique
Publications
- Oeuvre d’essai « Manifesto della Società Contemporanea : Comportamenti, Linguaggi, Diritti Umani e Intelligenza Artificiale », 2025, Gemma Edizioni, Italie
- Recherche sur terrain en Sociolinguistique du Nord Afrique: collection, transcription, traduction et analyse du corpus des contes de la tribù des Ayt Warayn. 2014
- Séminaire IREMAM – Université Aix- Marseille : Aspects sociolinguistiques chamitosémitiques, de l’oral à l’écrit. 2015
- Conférences avec les associations et les universités (Mete Onlus, Progetto Aisha, Talk With Me, Yes Project etc.) depuis 2017
- Conférence “les aspects négatifs et positifs de la communication”. 2020
- Publication de l’agenda “Diary Planner”. 2021
- Webinars “Communication & Media”. 2021